See trzymać język za zębami on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "puszczać farbę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kłapać dziobem" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ], [ 52, 67 ] ], "text": "W sprawie tego nowego projektu, to trzymaj na razie język za zębami, żeby konkurencja nie podłapała." }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 100 ] ], "ref": "Witold Jabłoński, Ogród miłości, 2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Chociaż z natury nieco gadatliwy, bystry Rusin dobrze wiedział, kiedy należy trzymać język za zębami" } ], "glosses": [ "dochowywać tajemnicy, być ostrożnym w wypowiedziach" ], "id": "pl-trzymać_język_za_zębami-pl-phrase-c2WJ1sHc", "notes": [ "zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈṭʃɨ̃mat͡ɕ ˈjɛ̃w̃zɨɡ ˌza‿zɛ̃mˈbãmʲi" }, { "ipa": "ṭšỹmać i ̯ẽũ̯zyg za‿zẽmbãmʹi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-trzymać język za zębami.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-trzymać język za zębami.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak głaz" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak grób" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak kamień" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak zaklęty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak zamurowany" }, { "sense_index": "1.1", "word": "nie puszczać pary z ust" }, { "sense_index": "1.1", "word": "siedzieć cicho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trzymać buzię na kłódkę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trzymać gębę na kłódkę" } ], "tags": [ "imperfective", "verb" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "hold one's tongue" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "трымаць язык за зубамі" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "držet jazyk za zuby" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "holde tand for tunge" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "sidu lango malantaŭ la vango" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "teni sian langon en la buŝo" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "1.1", "word": "keelt hammaste taga hoidma" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "tenir sa langue" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "callar la boca" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "tener la boca cerrada" }, { "lang": "japoński", "lang_code": "ja", "roman": "damatte oku", "sense_index": "1.1", "word": "黙っておく" }, { "lang": "japoński", "lang_code": "ja", "roman": "damatte iru", "sense_index": "1.1", "word": "黙っている" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "liežuvį valdyti" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "laikyti liežuvį už dantų" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "die Zunge im Zaun halten" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "seine Zunge im Zaune halten" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "держать язык за зубами" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "a-și ține gura" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "word": "držať jazyk za zubami" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "hålla tand för tunga" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "тримати язик за зубами" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "тримати язика за зубами" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tenere la lingua fra i denti" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tenere a freno la lingua" } ], "word": "trzymać język za zębami" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "puszczać farbę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kłapać dziobem" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 42 ], [ 52, 67 ] ], "text": "W sprawie tego nowego projektu, to trzymaj na razie język za zębami, żeby konkurencja nie podłapała." }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 100 ] ], "ref": "Witold Jabłoński, Ogród miłości, 2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Chociaż z natury nieco gadatliwy, bystry Rusin dobrze wiedział, kiedy należy trzymać język za zębami" } ], "glosses": [ "dochowywać tajemnicy, być ostrożnym w wypowiedziach" ], "notes": [ "zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈṭʃɨ̃mat͡ɕ ˈjɛ̃w̃zɨɡ ˌza‿zɛ̃mˈbãmʲi" }, { "ipa": "ṭšỹmać i ̯ẽũ̯zyg za‿zẽmbãmʹi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-trzymać język za zębami.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-trzymać_język_za_zębami.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-trzymać język za zębami.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak głaz" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak grób" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak kamień" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak zaklęty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "milczeć jak zamurowany" }, { "sense_index": "1.1", "word": "nie puszczać pary z ust" }, { "sense_index": "1.1", "word": "siedzieć cicho" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trzymać buzię na kłódkę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "trzymać gębę na kłódkę" } ], "tags": [ "imperfective", "verb" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "hold one's tongue" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "трымаць язык за зубамі" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "držet jazyk za zuby" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "holde tand for tunge" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "sidu lango malantaŭ la vango" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "teni sian langon en la buŝo" }, { "lang": "estoński", "lang_code": "et", "sense_index": "1.1", "word": "keelt hammaste taga hoidma" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "tenir sa langue" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "callar la boca" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "tener la boca cerrada" }, { "lang": "japoński", "lang_code": "ja", "roman": "damatte oku", "sense_index": "1.1", "word": "黙っておく" }, { "lang": "japoński", "lang_code": "ja", "roman": "damatte iru", "sense_index": "1.1", "word": "黙っている" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "liežuvį valdyti" }, { "lang": "litewski", "lang_code": "lt", "sense_index": "1.1", "word": "laikyti liežuvį už dantų" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "die Zunge im Zaun halten" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "seine Zunge im Zaune halten" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "держать язык за зубами" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "a-și ține gura" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "word": "držať jazyk za zubami" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "hålla tand för tunga" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "тримати язик за зубами" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "тримати язика за зубами" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tenere la lingua fra i denti" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tenere a freno la lingua" } ], "word": "trzymać język za zębami" }
Download raw JSONL data for trzymać język za zębami meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the plwiktionary dump dated 2025-09-21 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.